Nooh (نوح)
Bacaan Penuh Nooh
ﺑﲐﺴﱹﻢﲌ ﭐﴦﴥﴤﲘ ﭐﻟﺮﲄﺣﱹﻤﱧ﮳ﻦﲌ ﭐﻟﺮﲄﺣﲔﻴﻢﲌ
ﺇﲐﻧﱱﺂ ﺃﱁﺭﱹﺳﱺﻠﱀﻨﱧﺎ ﻧﱨﻮﺣﱼﺎ ﺇﲐﻟﱁﻰﳎ ﻗﱁﻮﱹﻣﲘﻪﲘﲶﳒ ﺃﱁﻥﱦ ﺃﱁﻧﺬﲘﺭﱹ ﻗﱁﻮﱹﻣﱧﻚﱔ ﻣﲘﻦ ﻗﱁﺒﱦﻞﲌ ﺃﱁﻥ ﻳﱧﺄﱀﺗﲘﻴﱧﻬﱻﻢﱦ ﻋﱺﺬﱔﺍﺏﱽ ﺃﱁﻟﲘﻴﻢﱬ ﳁﳃﳀ
- Sesungguhnya Kami telah mengutus Nabi Nuh kepada kaumnya, (dengan berfirman kepadanya): "Berikanlah peringatan dan amaran kepada kaummu sebelum mereka didatangi azab yang tidak terperi sakitnya".
ﻗﱁﺎﻝﱔ ﻳﱧ﮳ﻘﱁﻮﱹﻡﲌ ﺇﲐﻧﱰﲘﻰ ﻟﱁﻜﱕﻢﱦ ﻧﱧﺬﲘﻳﺮﱿ ﻣﱲﺒﲐﻴﻦﱽ ﳁﳄﳀ
- dia pun (menyeru mereka dengan) berkata: "Wahai kaumku! Sesungguhnya aku ini diutus kepada kamu, sebagai pemberi ingatan dan amaran yang nyata;
ﺃﱁﻥﲌ ﭐﻋﱹﺒﱨﺪﱻﻭﺍﲯ ﭐﴦﴥﴤﱧ ﻭﱺﭐﺗﱱﻘﱂﻮﻩﱨ ﻭﱺﺃﱁﻃﲔﻴﻌﱨﻮﻥﲌ ﳁﳅﳀ
- "Iaitu sembahlah kamu akan Allah dan bertaqwalah kepadaNya, serta taatlah kamu kepadaku;
ﻳﱧﻐﱦﻔﲘﺮﱹ ﻟﱁﻜﱕﻢ ﻣﱰﲘﻦ ﺫﱨﻧﱨﻮﺑﲐﻜﱕﻢﱦ ﻭﱺﻳﱨﺆﱺﺧﲃﲔﺮﱹﻛﱕﻢﱦ ﺇﲐﻟﱁﻰ﮵ ﺃﱁﺟﱺﻞﲎ ﻣﱲﺴﱺﻤﱳﻰﲬ ﺇﲐﻥﱱ ﺃﱁﺟﱺﻞﱔ ﭐﴦﴥﴤﲘ ﺇﲐﺫﱧﺍ ﺟﱺﺂﺀﱧ ﵖﱔﵐ ﻳﱨﺆﱺﺧﲄﺮﱻﲬ ﻟﱁﻮﱹ ﻛﱕﻨﺘﱨﻢﱦ ﺗﱧﻌﱦﻠﱁﻤﱨﻮﻥﱧ ﳁﳆﳀ
- "Supaya Allah mengampunkan bagi kamu sebahagian dari dosa-dosa kamu, dan memberi kamu hidup (dengan tidak terkena azab) hingga ke suatu masa yang tertentu; (maka segeralah beribadat dan bertaqwa) kerana sesungguhnya ajal (yang telah ditetapkan) Allah, apabila sampai masanya, tidak dapat ditangguhkan; kalaulah kamu mengetahui (hakikat ini tentulah kamu segera beriman)".
ﻗﱁﺎﻝﱔ ﺭﱺﺏﲃﲌ ﺇﲐﻧﱰﲘﻰ ﺩﱧﻋﱺﻮﱹﺕﱻ ﻗﱁﻮﱹﻣﲘﻰ ﻟﱁﻴﱦﵝﱅﵗ ﻭﱺﻧﱧﻬﱺﺎﺭﱾﺍ ﳁﳇﳀ
- (Setelah puas menyeru mereka), Nabi Nuh berdoa dengan berkata: "Wahai Tuhanku, sesungguhnya aku telah menyeru kaumku siang dan malam (supaya mereka beriman);
ﻓﱁﻠﱁﻢﱦ ﻳﱧﺰﲌﺩﱦﻫﱻﻢﱦ ﺩﱨﻋﱺﺂﺀﲘﻯﳒ ﺇﲐﵖﱞﵐ ﻓﲘﺮﱺﺍﺭﱾﺍ ﳁﳈﳀ
- "Maka seruanku itu tidak memberikan mereka (sesuatu faedah pun) selain daripada menambahi mereka melarikan diri (dari kebenaran).
ﻭﱺﺇﲐﻧﱰﲘﻰ ﻛﱕﻠﱋﻤﱧﺎ ﺩﱧﻋﱺﻮﱹﺗﱨﻬﱻﻢﱦ ﻟﲘﺘﱧﻐﱦﻔﲘﺮﱺ ﻟﱁﻬﱻﻢﱦ ﺟﱺﻌﱧﻠﱂﻮﳒﺍﲯ ﺃﱁﺻﱺ﮳ﺒﲐﻌﱧﻬﱻﻢﱦ ﻓﲘﻰﳒ ﺀﱧﺍﺫﱧﺍﻧﲘﻬﲌﻢﱦ ﻭﱺﭐﺳﱹﺘﱧﻐﱦﺸﱔﻮﱹﺍﲯ ﺛﲘﻴﱧﺎﺑﱧﻬﱻﻢﱦ ﻭﱺﺃﱁﺻﱺﺮﲅﻭﺍﲯ ﻭﱺﭐﺳﱹﺘﱧﻜﱓﺒﱧﺮﱻﻭﺍﲯ ﭐﺳﱹﺘﲘﻜﱓﺒﱧﺎﺭﱾﺍ ﳁﳉﳀ
- "Dan sesungguhnya aku, tiap-tiap kali menyeru mereka (beriman) supaya Engkau mengampunkan dosa-dosa mereka, - mereka menyumbatkan telinganya dengan jari masing-masing, dan berselubung dengan pakaiannya, serta berdegil dengan keingkarannya, dan berlaku sombong takbur dengan melampau.
ﺛﱂﻢﱱ ﺇﲐﻧﱰﲘﻰ ﺩﱧﻋﱺﻮﱹﺗﱨﻬﱻﻢﱦ ﺟﲌﻬﱺﺎﺭﱾﺍ ﳁﳊﳀ
- "Kemudian aku telah menyeru mereka dengan terang-terang;
ﺛﱂﻢﱱ ﺇﲐﻧﱰﲘﻰﳒ ﺃﱁﻋﱹﻠﱁﻨﺖﱻ ﻟﱁﻬﱻﻢﱦ ﻭﱺﺃﱁﺳﱹﺮﱺﺭﱹﺕﱻ ﻟﱁﻬﱻﻢﱦ ﺇﲐﺳﱹﺮﱺﺍﺭﱾﺍ ﳁﳋﳀ
- "Selain dari itu, aku (berulang-ulang) menyeru mereka secara beramai-ramai dengan berterus-terang, dan menyeru mereka lagi secara berseorangan dengan perlahan-lahan.
ﻓﱁﻘﱂﻠﱀﺖﱻ ﭐﺳﱹﺘﱧﻐﱦﻔﲘﺮﱻﻭﺍﲯ ﺭﱺﺑﱱﻜﱕﻢﱦ ﺇﲐﻧﱱﻪﱨﲵ ﻛﱔﺎﻥﱧ ﻏﱔﻔﱋﺎﺭﱾﺍ ﳁﳂﳃﳀ
- "Sehingga aku berkata (kepada mereka): `Pohonkanlah ampun kepada Tuhan kamu, sesungguhnya adalah Ia Maha Pengampun.
ﻳﱨﺮﱹﺳﲔﻞﲌ ﭐﻟﺴﲄﻤﱧﺂﺀﱧ ﻋﱺﻠﱁﻴﱦﻜﱕﻢ ﻣﱰﲘﺪﱹﺭﱺﺍﺭﱾﺍ ﳁﳃﳃﳀ
- "(Sekiranya kamu berbuat demikian), Ia akan menghantarkan hujan lebat mencurah-curah, kepada kamu;
ﻭﱺﻳﱨﻤﱦﺪﲘﺩﱦﻛﱕﻢ ﺑﲐﺄﱁﻣﱦﻮﱺ﮴ﻝﲎ ﻭﱺﺑﱧﻨﲘﻴﻦﱺ ﻭﱺﻳﱧﺠﱹﻌﱧﻞ ﻟﱋﻜﱕﻢﱦ ﺟﱺﻨﱱ﮳ﺖﲖ ﻭﱺﻳﱧﺠﱹﻌﱧﻞ ﻟﱋﻜﱕﻢﱦ ﺃﱁﻧﱦﻬﱺ﮳ﺮﱾﺍ ﳁﳄﳃﳀ
- "Dan Ia akan memberi kepada kamu dengan banyaknya harta kekayaan serta anak-pinak; dan Ia akan mengadakan bagi kamu kebun-kebun tanaman, serta mengadakan bagi kamu sungai-sungai (yang mengalir di dalamnya).
ﻣﱱﺎ ﻟﱁﻜﱕﻢﱦ ﵖﱔﵐ ﺗﱧﺮﱹﺟﱻﻮﻥﱧ ﴦﲘﴥﴤﲘ ﻭﱺﻗﱁﺎﺭﱾﺍ ﳁﳅﳃﳀ
- "Mengapa kamu berkeadaan tidak menghargai kebesaran Allah (dan kekuasaanNya), -
ﻭﱺﻗﱁﺪﱹ ﺧﱺﻠﱁﻘﱁﻜﱕﻢﱦ ﺃﱁﻃﱓﻮﱺﺍﺭﱼﺍ ﳁﳆﳃﳀ
- "Padahal sesungguhnya Ia telah menciptakan kamu dengan kejadian yang berperingkat-peringkat?
ﺃﱁﻟﱁﻢﱦ ﺗﱧﺮﱺﻭﱹﺍﲯ ﻛﱔﻴﱦﻒﱺ ﺧﱺﻠﱁﻖﱺ ﭐﴦﴥﴤﱨ ﺳﱺﺒﱦﻊﱧ ﺳﱺﻤﱧ﮳ﻮﱺ﮴ﺕﲖ ﻃﲔﺒﱧﺎﻗﱅﺎ ﳁﳇﳃﳀ
- "Tidakkah kamu mengetahui dan memikirkan bagaimana Allah telah menciptakan tujuh petala langit bertingkat-tingkat,
ﻭﱺﺟﱺﻌﱧﻞﱔ ﭐﻟﱀﻘﱁﻤﱧﺮﱺ ﻓﲘﻴﻬﲌﻦﲄ ﻧﱨﻮﺭﱾﺍ ﻭﱺﺟﱺﻌﱧﻞﱔ ﭐﻟﺸﱞﻤﱦﺲﱺ ﺳﲔﺮﱺﺍﺟﱾﺎ ﳁﳈﳃﳀ
- "Dan Ia menjadikan padanya bulan sebagai cahaya serta menjadikan matahari sebagai lampu (yang terang-benderang),
ﻭﱺﭐﴦﴥﴤﱨ ﺃﱁﻧﲲﺒﱧﺘﱧﻜﱕﻢ ﻣﱰﲘﻦﱺ ﭐﵖﱓﵑﱁﺭﱹﺽﲜ ﻧﱧﺒﱧﺎﺗﱫﺎ ﳁﳉﳃﳀ
- "Dan Allah telah menumbuhkan kamu (hidup dari benda-benda yang berasal) dari bumi, dengan pertumbuhan yang sungguh-sungguh sempurna,
ﺛﱂﻢﱱ ﻳﱨﻌﲘﻴﺪﱻﻛﱕﻢﱦ ﻓﲘﻴﻬﱺﺎ ﻭﱺﻳﱨﺨﱹﺮﲌﺟﱻﻜﱕﻢﱦ ﺇﲐﺧﱹﺮﱺﺍﺟﱾﺎ ﳁﳊﳃﳀ
- "Kemudian Ia mengembalikan kamu ke dalam bumi (sesudah mati), dan mengeluarkan kamu daripadanya (sesudah dihidupkan semula untuk dihitung amal kamu dan diberi balasan), dengan pengeluaran yang sesungguh-sungguhnya?
ﻭﱺﭐﴦﴥﴤﱨ ﺟﱺﻌﱧﻞﱔ ﻟﱁﻜﱕﻢﱨ ﭐﵖﱓﵑﱁﺭﱹﺽﱺ ﺑﲐﺴﱺﺎﻃﱘﺎ ﳁﳋﳃﳀ
- "Dan Allah telah menjadikan bumi bagi kamu sebagai hamparan,
ﻟﱊﲘﺘﱧﺴﱹﻠﱂﻜﱕﻮﺍﲯ ﻣﲘﻨﱦﻬﱺﺎ ﺳﱻﺒﱨﵝﱅﵗ ﻓﲘﺠﱺﺎﺟﱾﺎ ﳁﳂﳄﳀ
- "Supaya kamu melalui jalan-jalan yang luas padanya".
ﻗﱁﺎﻝﱔ ﻧﱨﻮﺡﱿ ﺭﲄﺏﲃﲌ ﺇﲐﻧﱱﻬﱻﻢﱦ ﻋﱺﺼﱺﻮﱹﻧﲘﻰ ﻭﱺﭐﺗﱱﺒﱧﻌﱨﻮﺍﲯ ﻣﱧﻦ ﻟﱋﻢﱦ ﻳﱧﺰﲌﺩﱦﻩﱨ ﻣﱧﺎﻟﱂﻪﱨﲵ ﻭﱺﻭﱺﻟﱁﺪﱻﻩﱨﲵﳒ ﺇﲐﵖﱞﵐ ﺧﱺﺴﱺﺎﺭﱾﺍ ﳁﳃﳄﳀ
- Nabi Nuh (merayu lagi dengan) berkata: "Wahai Tuhanku! Sesungguhnya, mereka telah menderhaka kepadaku, dan mereka telah menurut orang yang harta bendanya dan anak-pinaknya tidak menambahinya melainkan kerugian (di akhirat kelak).
ﻭﱺﻣﱧﻜﱔﺮﱻﻭﺍﲯ ﻣﱧﻜﱓﺮﱾﺍ ﻛﱕﺒﱱﺎﺭﱾﺍ ﳁﳄﳄﳀ
- "Dan mereka telah menjalankan tipu daya dengan merancangkan rancangan yang amat besar jahatnya (untuk menentang seruanku).
ﻭﱺﻗﱁﺎﻟﱂﻮﺍﲯ ﵖﱔﵐ ﺗﱧﺬﱔﺭﱻﻥﱱ ﺀﱧﺍﻟﲘﻬﱺﺘﱧﻜﱕﻢﱦ ﻭﱺﵖﱔﵐ ﺗﱧﺬﱔﺭﱻﻥﱱ ﻭﱺﺩﱵﺍ ﻭﱺﵖﱔﵐ ﺳﱻﻮﱺﺍﻋﱾﺎ ﻭﱺﵖﱔﵐ ﻳﱧﻐﱨﻮﺙﱺ ﻭﱺﻳﱧﻌﱨﻮﻕﱺ ﻭﱺﻧﱧﺴﱹﺮﱾﺍ ﳁﳅﳄﳀ
- "Dan (ketua-ketua) mereka (menghasut dengan) berkata: `Jangan kamu meninggalkan (penyembahan) tuhan-tuhan kamu, terutama (penyembahan) Wadd, dan Suwaa', dan Yaghuth, dan Ya'uuq, serta Nasr.
ﻭﱺﻗﱁﺪﱹ ﺃﱁﺿﱺﻠﱌﻮﺍﲯ ﻛﱔﺜﲘﻴﺮﱾﺍﲨ ﻭﱺﵖﱔﵐ ﺗﱧﺰﲌﺩﲘ ﭐﻟﻈﱞ﮳ﻠﲘﻤﲘﻴﻦﱺ ﺇﲐﵖﱞﵐ ﺿﱺﻠﱁ﮳ﵝﱅﵗ ﳁﳆﳄﳀ
- "Dan sesungguhnya ketua-ketua itu telah menyesatkan kebanyakan (dari umat manusia); dan (dengan yang demikian) janganlah Engkau (wahai Tuhanku) menambahi orang-orang yang zalim itu melainkan kesesatan jua".
ﻣﱰﲘﻤﱱﺎ ﺧﱺﻄﲔﻴﳒ﮲ﱧ﮳ﺘﲘﻬﲌﻢﱦ ﺃﱂﻏﱓﺮﲌﻗﱂﻮﺍﲯ ﻓﱁﺄﱂﺩﱦﺧﲔﻠﱂﻮﺍﲯ ﻧﱧﺎﺭﱾﺍ ﻓﱁﻠﱁﻢﱦ ﻳﱧﺠﲌﺪﱻﻭﺍﲯ ﻟﱁﻬﱻﻢ ﻣﱰﲘﻦ ﺩﱨﻭﻥﲌ ﭐﴦﴥﴤﲘ ﺃﱁﻧﺼﱺﺎﺭﱾﺍ ﳁﳇﳄﳀ
- Disebabkan dosa-dosa dan kesalahan mereka, mereka ditenggelamkan (dengan banjir dan taufan), kemudian (pada hari akhirat) dimasukkan ke dalam neraka; maka mereka tidak akan beroleh sebarang penolong yang lain dari Allah (yang dapat memberikan pertolongan).
ﻭﱺﻗﱁﺎﻝﱔ ﻧﱨﻮﺡﱿ ﺭﲄﺏﲃﲌ ﵖﱔﵐ ﺗﱧﺬﱔﺭﱹ ﻋﱺﻠﱁﻰ ﭐﵖﱓﵑﱁﺭﱹﺽﲜ ﻣﲘﻦﱺ ﭐﻟﱀﻜﱔ﮳ﻔﲘﺮﲌﻳﻦﱺ ﺩﱧﻳﱱﺎﺭﱼﺍ ﳁﳈﳄﳀ
- Dan Nabi Nuh (merayu lagi dengan) berkata: "Wahai Tuhanku! Janganlah Engkau biarkan seorangpun dari orang-orang kafir itu hidup di atas muka bumi!
ﺇﲐﻧﱱﻚﱔ ﺇﲐﻥ ﺗﱧﺬﱔﺭﱹﻫﱻﻢﱦ ﻳﱨﻀﲔﻠﱌﻮﺍﲯ ﻋﲔﺒﱧﺎﺩﱧﻙﱔ ﻭﱺﵖﱔﵐ ﻳﱧﻠﲘﺪﱻﻭﳒﺍﲯ ﺇﲐﵖﱞﵐ ﻓﱁﺎﺟﲌﺮﱾﺍ ﻛﱔﻔﱋﺎﺭﱾﺍ ﳁﳉﳄﳀ
- "Kerana sesungguhnya jika Engkau biarkan mereka (hidup), nescaya mereka akan menyesatkan hamba-hambaMu, dan mereka tidak akan melahirkan anak melainkan yang berbuat dosa lagi kufur ingkar.
ﺭﲄﺏﲃﲌ ﭐﻏﱓﻔﲘﺮﱹ ﻟﲘﻰ ﻭﱺﻟﲘﻮﱺ﮴ﻟﲘﺪﱺﻯﲄ ﻭﱺﻟﲘﻤﱧﻦ ﺩﱧﺧﱺﻞﱔ ﺑﱧﻴﱦﺘﲘﻰﱺ ﻣﱨﺆﱹﻣﲘﻨﱫﺎ ﻭﱺﻟﲘﻠﱀﻤﱨﺆﱹﻣﲘﻨﲘﻴﻦﱺ ﻭﱺﭐﻟﱀﻤﱨﺆﱹﻣﲘﻨﱧ﮳ﺖﲔﲨ ﻭﱺﵖﱔﵐ ﺗﱧﺰﲌﺩﲘ ﭐﻟﻈﱞ﮳ﻠﲘﻤﲘﻴﻦﱺ ﺇﲐﵖﱞﵐ ﺗﱧﺒﱧﺎﺭﲀﺍ ﳁﳊﳄﳀ
- "Wahai Tuhanku! Ampunkanlah bagiku, dan bagi kedua ibu bapaku, serta bagi sesiapa yang masuk ke rumahku dengan keadaan beriman; dan (ampunkanlah) bagi sekalian orang-orang yang beriman, lelaki dan perempuan (dalam segala zaman); dan janganlah Engkau tambahi orang-orang yang zalim melainkan kebinasaan!"