Al-Balad (البلد)
Bacaan Penuh Al-Balad
ﺑﲐﺴﱹﻢﲌ ﭐﴦﴥﴤﲘ ﭐﻟﺮﲄﺣﱹﻤﱧ﮳ﻦﲌ ﭐﻟﺮﲄﺣﲔﻴﻢﲌ
ﵖﱔﵓ ﺃﱂﻗﱀﺴﲔﻢﱨ ﺑﲐﻬﱺ﮳ﺬﱔﺍ ﭐﻟﱀﺒﱧﻠﱁﺪﲘ ﳁﳃﳀ
- Aku bersumpah dengan negeri (Makkah) ini;
ﻭﱺﺃﱁﻧﺖﱺ ﺣﲔﻞﱥ ﺑﲐﻬﱺ﮳ﺬﱔﺍ ﭐﻟﱀﺒﱧﻠﱁﺪﲘ ﳁﳄﳀ
- Sedang engkau (wahai Muhammad) tinggal di negeri ini (sentiasa ditindas),
ﻭﱺﻭﱺﺍﻟﲘﺪﲚ ﻭﱺﻣﱧﺎ ﻭﱺﻟﱁﺪﱺ ﳁﳅﳀ
- Demi manusia yang melahirkan zuriat, dan zuriat yang dilahirkannya;
ﻟﱁﻘﱁﺪﱹ ﺧﱺﻠﱁﻘﱀﻨﱧﺎ ﭐﵖﱓﵒﻧﺴﱺ﮳ﻦﱺ ﻓﲘﻰ ﻛﱔﺒﱧﺪﲙ ﳁﳆﳀ
- Sesungguhnya Kami telah jadikan manusia sentiasa dalam keadaan menghadapi kesulitan dan kesukaran (jasmani dan rohaninya);
ﺃﱁﻳﱧﺤﱹﺴﱺﺐﱻ ﺃﱁﻥ ﻟﱋﻦ ﻳﱧﻘﱀﺪﲘﺭﱺ ﻋﱺﻠﱁﻴﱦﻪﲘ ﺃﱁﺣﱺﺪﱿ ﳁﳇﳀ
- Patutkah manusia yang demikian keadaannya (terpedaya dengan kekuasaan yang ada padanya dan) menyangka bahawa tidak ada sesiapapun yang dapat mengatasi kekuasaannya (dan menyeksakannya)?
ﻳﱧﻘﱂﻮﻝﱕ ﺃﱁﻫﱹﻠﱁﻜﱓﺖﱻ ﻣﱧﺎﵖﱘﵐ ﻟﱌﺒﱧﺪﱼﺍ ﳁﳈﳀ
- Manusia yang demikian keadaannya (tidaklah patut ia bermegah-megah dengan kekayaannya dan) berkata: "Aku telah habiskan harta benda yang banyak (dalam usaha menegakkan nama dan bangsa).
ﺃﱁﻳﱧﺤﱹﺴﱺﺐﱻ ﺃﱁﻥ ﻟﱋﻢﱦ ﻳﱧﺮﱺﻩﱨﲵﳒ ﺃﱁﺣﱺﺪﱽ ﳁﳉﳀ
- Adakah ia menyangka bahawa tidak ada sesiapapun yang melihatnya (dan mengetahui tujuannya menghabiskan harta bendanya itu?
ﺃﱁﻟﱁﻢﱦ ﻧﱧﺠﱹﻌﱧﻞ ﻟﱋﻪﱨﲵ ﻋﱺﻴﱦﻨﱧﻴﱦﻦﲌ ﳁﳊﳀ
- (Mengapa manusia terpedaya dan bermegah-megah?) Tidakkah Kami telah menjadikan baginya: dua mata (untuk ia memerhatikan kekuasaan dan kekayaan Kami?) -
ﻭﱺﻟﲘﺴﱺﺎﻧﱫﺎ ﻭﱺﺷﱔﻔﱁﺘﱧﻴﱦﻦﲌ ﳁﳋﳀ
- Dan lidah serta dua bibir (untuk ia menyempurnakan sebahagian besar dari hajat-hajatnya)?
ﻭﱺﻫﱺﺪﱺﻳﱦﻨﱧ﮳ﻪﱨ ﭐﻟﻨﱱﺠﱹﺪﱺﻳﱦﻦﲌ ﳁﳂﳃﳀ
- Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan, (jalan kebaikan untuk dijalaninya, dan jalan kejahatan untuk dijauhi)?
ﻓﱁﵝﱁﵗ ﭐﻗﱀﺘﱧﺤﱺﻢﱧ ﭐﻟﱀﻌﱧﻘﱁﺒﱧﺔﱁ ﳁﳃﳃﳀ
- Dalam pada itu manusia tidak (memilih jalan kebaikan) merempuh masuk mengerjakan amal-amal yang tinggi darjatnya di sisi Tuhan;
ﻭﱺﻣﱧﺂ ﺃﱁﺩﱦﺭﱺﯨﻚﱔ ﻣﱧﺎ ﭐﻟﱀﻌﱧﻘﱁﺒﱧﺔﱂ ﳁﳄﳃﳀ
- Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui: apa dia amal-amal yang tinggi darjatnya di sisi Tuhan itu?
ﻓﱁﻚﱟ ﺭﱺﻗﱁﺒﱧﺔﲙ ﳁﳅﳃﳀ
- (Di antara amal-amal itu - bagi orang yang mampu) ialah: memerdekakan hamba abdi;
ﺃﱁﻭﱹ ﺇﲐﻃﱓﻌﱧ﮳ﻢﱬ ﻓﲘﻰ ﻳﱧﻮﱹﻡﲎ ﺫﲘﻯ ﻣﱧﺴﱹﻐﱧﺒﱧﺔﲚ ﳁﳆﳃﳀ
- Atau memberi makan pada hari kelaparan -
ﻳﱧﺘﲘﻴﻤﱫﺎ ﺫﱧﺍ ﻣﱧﻘﱀﺮﱺﺑﱧﺔﲙ ﳁﳇﳃﳀ
- Kepada anak yatim dari kaum kerabat,
ﺃﱁﻭﱹ ﻣﲘﺴﱹﻜﲔﻴﻨﱫﺎ ﺫﱧﺍ ﻣﱧﺘﱦﺮﱺﺑﱧﺔﲚ ﳁﳈﳃﳀ
- Atau kepada orang miskin yang terlantar di atas tanah.
ﺛﱂﻢﱱ ﻛﱔﺎﻥﱧ ﻣﲘﻦﱺ ﭐﻟﱋﺬﲘﻳﻦﱺ ﺀﱧﺍﻣﱧﻨﱨﻮﺍﲯ ﻭﱺﺗﱧﻮﱺﺍﺻﱺﻮﱹﺍﲯ ﺑﲐﭑﻟﺼﲄﺒﱦﺮﲌ ﻭﱺﺗﱧﻮﱺﺍﺻﱺﻮﱹﺍﲯ ﺑﲐﭑﻟﱀﻤﱧﺮﱹﺣﱺﻤﱧﺔﲘ ﳁﳉﳃﳀ
- Selain dari (tidak mengerjakan amal-amal) itu, ia (tidak pula) menjadi dari orang-orang yang beriman dan berpesan-pesan dengan sabar serta berpesan-pesan dengan kasih sayang.
ﺃﱂﻭﳖﻟﱁﳌﴣﲐﻚﱔ ﺃﱁﺻﱹﺤﱺ﮳ﺐﱻ ﭐﻟﱀﻤﱧﻴﱦﻤﱧﻨﱧﺔﲘ ﳁﳊﳃﳀ
- (Ketahuilah! Bahawa orang-orang yang beriman serta berusaha mengerjakan amal-amal yang tinggi darjatnya di sisi Tuhan), merekalah golongan pihak kanan (yang akan beroleh Syurga).
ﻭﱺﭐﻟﱋﺬﲘﻳﻦﱺ ﻛﱔﻔﱁﺮﱻﻭﺍﲯ ﺑﲐ﮲ﱧﺎﻳﱧ﮳ﺘﲘﻨﱧﺎ ﻫﱻﻢﱦ ﺃﱁﺻﱹﺤﱺ﮳ﺐﱻ ﭐﻟﱀﻤﱧﺸﱓ﮲ﱧﻤﱧﺔﲘ ﳁﳋﳃﳀ
- Dan (sebaliknya) orang-orang yang kufur ingkar akan ayat-ayat keterangan Kami, merekalah golongan pihak kiri. -
ﻋﱺﻠﱁﻴﱦﻬﲌﻢﱦ ﻧﱧﺎﺭﱿ ﻣﱲﺆﱹﺻﱺﺪﱺﺓﱮ ﳁﳂﳄﳀ
- Mereka ditimpakan (azab seksa) neraka yang ditutup rapat (supaya kuat bakarannya).